中庸 第二十七章
大哉!聖人之道!洋洋乎,發育萬物,峻極於天。優優大哉!禮儀三百,威儀三千,待其人而後行。故曰:「苟不王德,至道不凝焉。」故君子尊德性而道問學,致廣大而盡精微,極高明而道中庸。溫故而知新,敦厚以崇禮。是故,居上不驕,為下不倍。國有道,其言足以興,國無道,其默足以容。詩曰:「既明且哲,以保其身。」其此之謂與!
註:
洋洋:充滿的樣子。 峻:高大也。
優優:朱注:「優優,充足有餘之意。」
禮儀三百:依考證:「禮儀」係「禮經」之誤。
因「儀」與下「威儀」意同,不當複出;
且「禮經三百」一辭,古籍中常見。
三百,言其條目之多,並非實數。
凝 :聚也,成也。
尊德性:尊,恭敬奉持之意。朱注:「德性者,吾
所受於天之正理。」又注:「尊德性,所
以存心而極乎道體之大也。」
道問學:道,由也。問學,即學問。朱注:「道問
學,所以致知而盡乎道體之微也。」
致廣大而盡精微,極高明而道中庸:這是說修德與
問學,臻於廣大精微的高明之境,仍然經
由中庸之道,不至太過與不及。
倍 :同背。
既明且哲,以保其身:見詩經大雅烝民篇。
民,明理。哲,察於事。以保其身,即順
以守身避害,而藉以全軀之謂也。
大意:聖人的道理真是偉大啊!充滿了天地之間,足以
發育萬物,其偉大實可配天地。充足有餘而偉大
啊!大禮節有三百,小禮節有三千,必須等待那
有才有德的人才能實行。所以說:「如果不是有至
高德行的人,那最偉大的道理是不能有成就的。」
所以君子尊重德性,還要好問勤學;極乎道體的
廣大,還要盡乎道體的精微;存心不以一毫私欲
自界,而極其高明;處世沒有過不及之謬,而由
乎中庸;溫習其所已知,以增進新知;敦厚其存
心,以尊崇禮節。所以在上位不會驕傲,做小民
不會背理。國家有道時,他的言語可以振興國家,
國家無道時,他的沈默足以保身。詩經上說:「即
明於理,而且察於事,以保全他的身體。」就是
這個意思吧!
說明:聖人治世,由其般若智,也應由世間法,由淺
而深,先遵循禮法而治,百姓隨其言行。其領導
者必先啟其自性,亦要不斷進修精進。
以性體而表於外,守戒為相,言行為用。
若由因果使世人無法遵循而國亂,此聖人亦能自
保其身。