2013年8月8日 星期四

中庸 第二十八章

  中庸 第二十八章


子曰:「愚而好自用;賤而好自專;生乎今之世,


反古之道;如此者,烖及其身者也。」


非天子不議禮,不制度,不考文。今天下,車同軌,書同文,行同倫。雖有其位,苟無其德,不敢作禮樂焉;雖有其德,苟無其位,亦不敢作禮樂焉。


子曰:「吾說夏禮,杞不足徵也;吾學殷禮,有宋存焉;吾學周禮,今用之,吾從周。」


註:


  愚而好自用:是說無德的人偏愛自恃才能。


  賤而好自專:卑賤的人偏愛一意孤行。


  反:復也。     烖:古灾字。今作災。


  不議禮:朱注:「禮,親疏貴賤相接之體也。」


        不議禮:就是不可以討論禮法。


 不制度:朱注:「度,品制。」


不制度,就是不可以制定法制。


不考文:朱注:「文,書名。」


        不考文,就是不石以校訂文字。


  :朱注:「今,子思自稱當時也。」


  :朱注:「軌,徹迹之度。」


  :禾注:「倫,次序之體。」


  :國名。夏之後。杞,音起。


  :證也。


  :國名。殷之後。


吾學周禮,今用之,吾從周:朱注:「但夏禮既不可


考證,殷禮雖存,又非當世之法,惟周禮乃


時王之制,今取用,孔子既不得位,則從周


而已。」


大意:孔子說:「愚笨的人偏愛自恃才能;卑賤的人偏


愛一意孤行;生於現在的時代,偏要恢復古代的


做法;這樣的人,災禍一定會降臨到他的身上


的。」


不是天子,不可以議論禮法的是非,不可以制作


法度,不可以校正文字。現在天下,車行的軌迹


相同,寫的文字相同,所行的品德也有一樣的倫


次;不過,即使有天子的地位,要是沒有聖人的


德行,還是不敢制禮作樂的;即使有聖人的德


行,要是沒有天子的地位,也是不敢制禮作樂的。


孔子說:「夏代的禮法,我能說其大意,但在杞


國,已沒有足夠的材料可供證明的;我學商代的


禮法,邋有孝國存在着可供參考;我學周朝的禮


法,正是現在所用的;雖有可議之處,但我不在


其位,我只有依從現在的周禮了。」


 


說明:此章說明不在其位,雖有高尚品德及才能;或在


位領導人,而無才能及高尚品德,對於制禮作樂


是不可行。若是強行一己之私而敢行之,必受天


遣而降災禍。有些人的觀念是我執,是很難改


變,故文中有子曰:「愚而好自用;賤而好自


專。


今以天主教之德蕾莎修女小故事說明:


印度有一位有錢婦人,想要捐一大筆錢給在印度行善的德蕾


莎修女。


德蕾莎修女沒有接受,而是跟她說:「請妳在每一次想要買


新衣時,少買一件,把省下的錢捐出來。」


有錢婦人不知道為什麼要這樣麻煩,但仍照她說的方法做。


當每一次要添購新衣時,就會想到德蕾莎修女的話,少買一


件,把省下來的錢捐出來。


漸漸的她發現,每一次忍住欲望時,行善的喜樂也從心裡慢


慢滋長。


後來德蕾莎修女跟她說:「真心的奉獻,不是拿出很多的錢,


而是捨出原本貪欲想擁有的。」


 


由此可知,任何宗教都是教導信者能由自心戒除貪嗔痴


一般人請他布施都說沒錢,若能如德蕾莎修女所示,任何人


都可布施。


佛教說想脫離六道輪迴必須要三段修行


第一,   修行人能放下執着,就能證果


第二,   修行人能無分別心,就可成菩薩。


第三,   修行人能不起心動念(即無忘想),就能成佛。


此皆為無形布施。