2018年3月6日 星期二

莊子第28章 讓王-6

莊子第28章 讓王-6


子(ㄗˇ)列(ㄌㄧㄝˋ)子(ㄗˇ)窮(ㄑㄩㄥˊ),容(ㄖㄨㄥˊ)貌(ㄇㄠˋ)有(ㄧㄡˇ)饑(ㄐㄧ)色(ㄙㄜˋ)。客(ㄎㄜˋ)有(ㄧㄡˇ)言(ㄧㄢˊ)之(ㄓ)於(ㄩˊ)鄭(ㄓㄥˋ)子(ㄗˇ)陽(ㄧㄤˊ)者(ㄓㄜˇ),曰(ㄩㄝ):「列(ㄌㄧㄝˋ)御(ㄩˋ)寇(ㄎㄡˋ),蓋(ㄍㄞˋ)有(ㄧㄡˇ)道(ㄉㄠˋ)之(ㄓ)士(ㄕˋ)也(ㄧㄝˇ),居(ㄐㄩ)君(ㄐㄩㄣ)之(ㄓ)國(ㄍㄨㄛˊ)而(ㄦˊ)窮(ㄑㄩㄥˊ),君(ㄐㄩㄣ)無(ㄨˊ)乃(ㄋㄞˇ)為(ㄨㄟˊ)不(ㄅㄨˋ)好(ㄏㄠˇ)士(ㄕˋ)乎(ㄏㄨ)?」


鄭(ㄓㄥˋ)子(ㄗˇ)陽(ㄧㄤˊ)即(ㄐㄧˊ)令(ㄌㄧㄥˋ)官(ㄍㄨㄢ)遺(ㄧˊ)之(ㄓ)粟(ㄙㄨˋ)。子(ㄗˇ)列(ㄌㄧㄝˋ)子(ㄗˇ)見(ㄐㄧㄢˋ)使(ㄕˇ)者(ㄓㄜˇ),再(ㄗㄞˋ)拜(ㄅㄞˋ)而(ㄦˊ)辭(ㄘˊ)。使(ㄕˇ)者(ㄓㄜˇ)去(ㄑㄩˋ),子(ㄗˇ)列(ㄌㄧㄝˋ)子(ㄗˇ)入(ㄖㄨˋ),其(ㄑㄧˊ)妻(ㄑㄧ)望(ㄨㄤˋ)之(ㄓ)而(ㄦˊ)拊(ㄈㄨˇ)心(ㄒㄧㄣ)曰(ㄩㄝ):「妾(ㄑㄧㄝˋ)聞(ㄨㄣˊ)為(ㄨㄟˊ)有(ㄧㄡˇ)道(ㄉㄠˋ)者(ㄓㄜˇ)之(ㄓ)妻(ㄑㄧ)子(ㄗˇ),皆(ㄐㄧㄝ)得(ㄉㄜˊ)佚(ㄧˋ)樂(ㄌㄜˋ)。今(ㄐㄧㄣ)有(ㄧㄡˇ)饑(ㄐㄧ)色(ㄙㄜˋ),君(ㄐㄩㄣ)過(ㄍㄨㄛˋ)而(ㄦˊ)遺(ㄧˊ)先(ㄒㄧㄢ)生(ㄕㄥ)食(ㄕˊ),先(ㄒㄧㄢ)生(ㄕㄥ)不(ㄅㄨˋ)受(ㄕㄡˋ),豈(ㄑㄧˇ)不(ㄅㄨˋ)命(ㄇㄧㄥˋ)邪(ㄒㄧㄝˊ)?」


子(ㄗˇ)列(ㄌㄧㄝˋ)子(ㄗˇ)笑(ㄒㄧㄠˋ),謂(ㄨㄟˋ)之(ㄓ)曰(ㄩㄝ)∶「君(ㄐㄩㄣ)非(ㄈㄟ)自(ㄗˋ)知(ㄓ)我(ㄨㄛˇ)也(ㄧㄝˇ),以(ㄧˇ)人(ㄖㄣˊ)之(ㄓ)言(ㄧㄢˊ)而(ㄦˊ)遺(ㄧˊ)我(ㄨㄛˇ)粟(ㄙㄨˋ);至(ㄓˋ)其(ㄑㄧˊ)罪(ㄗㄨㄟˋ)我(ㄨㄛˇ)也(ㄧㄝˇ),又(ㄧㄡˋ)且(ㄑㄧㄝˇ)以(ㄧˇ)人(ㄖㄣˊ)之(ㄓ)言(ㄧㄢˊ),此(ㄘˇ)吾(ㄨˊ)所(ㄙㄨㄛˇ)以(ㄧˇ)不(ㄅㄨˋ)受(ㄕㄡˋ)也(ㄧㄝˇ)。」其(ㄑㄧˊ)卒(ㄗㄨˊ),民(ㄇㄧㄣˊ)果(ㄍㄨㄛˇ)作(ㄗㄨㄛˋ)難(ㄋㄢˊ)而(ㄦˊ)殺(ㄕㄚ)子(ㄗˇ)陽(ㄧㄤˊ)。


註:


1.鄭子陽:鄭相。           2.辭:拒謝不受也。


3.望:怨。                 4.拊心:拍胸也。以示哀憤。


5.豈不命邪:另作:豈非命也哉。


譯:


列子生活貧困,面容常有飢色。有人對鄭國的上卿子陽說起這件事:「列御寇,是一位有道的人,居住在你治理的國家却是如此貧困,你恐怕不喜歡賢達的士人吧?」


子陽立即派官吏送给列子米粟。列子見到派來的官吏,再三辭謝不接受子陽的賜予。


官吏離去后,列子進到屋里,列子的妻子埋怨他并且拍着胸脯傷心地說:「我聽說作為有道的人的妻子兒女,都能够享盡逸樂,可是如今我們却面有飢色。鄭相子陽瞧得起先生方才會把食物贈送给先生,可是先生却拒不接受,這難道不是命里注定要忍飢挨餓嗎!」


列子笑着對他說:「鄭相子陽并不是親自了解了我。他因為别人的談論而派人贈與我米粟,等到他想加罪于我時必定仍會憑借别人的談論,這就是我不願接他贈與的原因。」后來,百姓果真發難而殺死了子陽。


流沙河譯:


鄭國的列御寇先生,尊稱列子,修道養德不做官,所以貧窮,面有饑色,又不申請補助。旁邊人看不慣,去給鄭相子陽先生提意見說:「列御寇該算是有道的學者吧,託相爺的福蔭,留居鄭國,窮得那副慘樣,莫不是相爺不關懷學者吧?」


子陽當即吩咐官員送小米去。小米送到傢中,列子接待官員,再三拱手拒絕。官員沒法,一袋小米又提回糧車上。申請補助的讀書人還有好幾傢,不愁送不脫。官員駕車走了。


列子掩門入室,繼續著書。他的太太撲上來,杏眼圓瞋,捶胸叫罵:「人家都說俺嫁個有道的學者,娘兒母子可享福啦。誰指望俺一家子餓得黃皮寡瘦的喲!上頭有大老官給你送口糧來,你倒穩起不要。命賤呀!活該呀!」


列子笑太太見識短,說:「鄭相爺還不是聽人說我家窮嘛,你當他真了解我嗎。旁邊人一句話,他就送小米來,何嘗調查過呢。說不定以後旁邊人又一句話,他就懲辦我,同樣不調查。所以我說,太太,咱們不能要喲。」


後來,下面造反,殺了鄭相子陽。造反派按補助的名冊揪相爺的走狗,沒有列子。結局是這樣,列子想不到,感到後怕呢。