莊子第26章 外物-5
宋(ㄙㄨㄥˋ)元(ㄩㄢˊ)君(ㄐㄩㄣ)夜(ㄧㄝˋ)半(ㄅㄢˋ)而(ㄦˊ)夢(ㄇㄥˋ)人(ㄖㄣˊ)被(ㄅㄟˋ)髮(ㄈㄚˇ)闚(ㄎㄨㄟ)阿(ㄚ)門(ㄇㄣˊ),曰(ㄩㄝ):「予(ㄩˇ)自(ㄗˋ)宰(ㄗㄞˇ)路(ㄌㄨˋ)之(ㄓ)淵(ㄩㄢ),予(ㄩˇ)為(ㄨㄟˊ)清(ㄑㄧㄥ)江(ㄐㄧㄤ)使(ㄕˇ)河(ㄏㄜˊ)伯(ㄅㄛˊ)之(ㄓ)所(ㄙㄨㄛˇ),漁(ㄩˊ)者(ㄓㄜˇ)餘(ㄩˊ)且(ㄑㄧㄝˇ)得(ㄉㄜˊ)予(ㄩˇ)。」
元(ㄩㄢˊ)君(ㄐㄩㄣ)覺(ㄐㄩㄝˊ),使(ㄕˇ)人(ㄖㄣˊ)佔(ㄓㄢˋ)之(ㄓ),曰(ㄩㄝ):「此(ㄘˇ)神(ㄕㄣˊ)龜(ㄍㄨㄟ)也(ㄧㄝˇ)」。
君(ㄐㄩㄣ)曰(ㄩㄝ):「漁(ㄩˊ)者(ㄓㄜˇ)有(ㄧㄡˇ)餘(ㄩˊ)且(ㄑㄧㄝˇ)乎(ㄏㄨ)?」
左(ㄗㄨㄛˇ)右(ㄧㄡˋ)曰(ㄩㄝ):「有(ㄧㄡˇ)」。
君(ㄐㄩㄣ)曰(ㄩㄝ):「令(ㄌㄧㄥˋ)餘(ㄩˊ)且(ㄑㄧㄝˇ)會(ㄏㄨㄟˋ)朝(ㄔㄠˊ)。」明(ㄇㄧㄥˊ)日(ㄖˋ),餘(ㄩˊ)且(ㄑㄧㄝˇ)朝(ㄔㄠˊ)。
君(ㄐㄩㄣ)曰(ㄩㄝ):「漁(ㄩˊ)何(ㄏㄜˊ)得(ㄉㄜˊ)?」
對(ㄉㄨㄟˋ)曰(ㄩㄝ):「且(ㄑㄧㄝˇ)之(ㄓ)網(ㄨㄤˇ)得(ㄉㄜˊ)白(ㄅㄞˊ)龜(ㄍㄨㄟ)焉(ㄧㄢ),箕(ㄐㄧ)圓(ㄩㄢˊ)伍(ㄨˇ)尺(ㄔˇ)。」
君(ㄐㄩㄣ)曰(ㄩㄝ):「獻(ㄒㄧㄢˋ)若(ㄖㄨㄛˋ)之(ㄓ)龜(ㄍㄨㄟ)。」龜(ㄍㄨㄟ)至(ㄓˋ),君(ㄐㄩㄣ)再(ㄗㄞˋ)慾(ㄩˋ)殺(ㄕㄚ)之(ㄓ),再(ㄗㄞˋ)慾(ㄩˋ)活(ㄏㄨㄛˊ)之(ㄓ)。心(ㄒㄧㄣ)疑(ㄧˊ),卜(ㄅㄨˇ)之(ㄓ)。
曰(ㄩㄝ):「殺(ㄕㄚ)龜(ㄍㄨㄟ)以(ㄧˇ)卜(ㄅㄨˇ)吉(ㄐㄧˊ)。」
乃(ㄋㄞˇ)刳(ㄎㄨ)龜(ㄍㄨㄟ),七(ㄑㄧ)十(ㄕˊ)二(ㄦˋ)鑽(ㄗㄨㄢˋ)而(ㄦˊ)無(ㄨˊ)遺(ㄧˊ)生(ㄕㄥ)筴(ㄐㄧㄚˊ)。
仲(ㄓㄨㄥˋ)尼(ㄋㄧˊ)曰(ㄩㄝ):「神(ㄕㄣˊ)龜(ㄍㄨㄟ)能(ㄋㄥˊ)見(ㄐㄧㄢˋ)夢(ㄇㄥˋ)於(ㄩˊ)元(ㄩㄢˊ)君(ㄐㄩㄣ),而(ㄦˊ)不(ㄅㄨˋ)能(ㄋㄥˊ)避(ㄅㄧˋ)餘(ㄩˊ)且(ㄑㄧㄝˇ)之(ㄓ)網(ㄨㄤˇ);知(ㄓ)能(ㄋㄥˊ)七(ㄑㄧ)十(ㄕˊ)二(ㄦˋ)鑽(ㄗㄨㄢˋ)而(ㄦˊ)無(ㄨˊ)遺(ㄧˊ)囗(ㄨㄟˊ),不(ㄅㄨˋ)能(ㄋㄥˊ)避(ㄅㄧˋ)刳(ㄎㄨ)腸(ㄔㄤˊ)之(ㄓ)患(ㄏㄨㄢˋ)。如(ㄖㄨˊ)是(ㄕˋ)則(ㄗㄜˊ)知(ㄓ)有(ㄧㄡˇ)所(ㄙㄨㄛˇ)困(ㄎㄨㄣˋ),神(ㄕㄣˊ)有(ㄧㄡˇ)所(ㄙㄨㄛˇ)不(ㄅㄨˋ)及(ㄐㄧˊ)也(ㄧㄝˇ)。雖(ㄙㄨㄟ)有(ㄧㄡˇ)至(ㄓˋ)知(ㄓˋ),萬(ㄨㄢˋ)人(ㄖㄣˊ)謀(ㄇㄡˊ)之(ㄓ)。魚(ㄩˊ)不(ㄅㄨˋ)畏(ㄨㄟˋ)網(ㄨㄤˇ)而(ㄦˊ)畏(ㄨㄟˋ)鹈(ㄊㄧˊ)鹕(ㄏㄨˊ)。去小知而大知明(ㄑㄩˋㄒㄧㄠˇㄓㄦˊㄉㄚˋㄓㄇㄧㄥˊ),去(ㄑㄩˋ)善(ㄕㄢˋ)而(ㄦˊ)自(ㄗˋ)善(ㄕㄢˋ)矣(ㄧˇ)。嬰兒(ㄧㄥㄦˊ)生(ㄕㄥ),無(ㄨˊ)碩(ㄕㄨㄛˋ)師(ㄕ)而(ㄦˊ)能(ㄋㄥˊ)言(ㄧㄢˊ),與(ㄩˇ)能(ㄋㄥˊ)言(ㄧㄢˊ)者(ㄓㄜˇ)處(ㄔㄨˋ)也(ㄧㄝˇ)」。
註:
1.宋元君:宋國國君,名佐,諡號元。 2.阿門:側門。
3.宰路:淵名。 4.清江:即長江。
5.餘且:漁夫名。 6.七十二鑽:指占卜七十二次。
7.無遺筴:計算吉凶,毫無失誤。
8.鵜鶘:一種喜歡吃魚之鳥。 9.石師:又作碩師。
譯:
宋元君半夜裏夢見有人披散著頭發在側門旁窺視,說:「我來自名叫宰路的深淵,我作為清江的使者出使河伯的居所,漁夫餘且捕捉了我。」宋元君醒來,派人佔卜,說:「這是一隻神龜。」
宋元君問:「漁夫有名叫餘且的嗎?」
左右侍臣回答:「有。」
宋元君說:「叫餘且來朝見我。」第二天,餘且來朝。
宋元君問:「你捕撈到了什麽?」
餘且回答:「我的網捕捉到一隻白龜,周長五尺。」
宋元君說:「獻出你捕獲的白龜。」白龜送到,宋元君一會兒想殺到,一會兒又想養起來,心理正犯疑惑,卜問吉凶。
說:「殺掉白龜用來佔卜,一定大吉。」
于是把白龜剖開挖空,用龜板佔卜七十二次推斷起來也沒有一點失誤。
孔子知道後說:「神龜能顯夢給宋元君,卻不能避開餘且的魚網;才智慧型佔卜數十次也沒有一點失誤,卻不能逃脫剖腹挖腸禍患。如此說來,才智也有困窘的時候,神靈也有考慮不到的地方。即使存在最高超的智慧,也匹敵不了萬人的謀算。魚兒即使不畏懼魚網卻也會害怕鵜鶘。摒棄小聰明方才顯示大智慧,除去矯飾的善行方才能使自己真正回到自然的善性。嬰兒生下地來沒有高明的老師指教也能學會說話,隻因為跟會說話的人自然相處。」
(「與能言者處」:借神龜被殺的故事,说明「知有所困,神有所不及」的道理,因而只得一切顺其自然。)
故事:
最后再說說龍太子的遭遇。父王受懲后龍太子只有低調一點,他已有了點年纪,就變成一隻白龜,為河伯效命,不料有一天他被一個叫餘且的漁夫捉住了。漁夫打算過幾天殺了它,放點紅棗、黨参、枸杞,炖成烏龜湯補補身體。白龜很着急,一想,這里是宋元君的領地,何不求助于他呢?没准他識英雄做英雄,能救了我。宋元君夜里夢見有人披散頭髮在側門旁窺視,說:「我來自名叫宰路的深渊,我作為清江的使者出使河伯的居所。漁夫餘且捕捉了我。我是龍王太子。」
(莊子才編出此段文。說明人在落魄時,任何友人都不會伸手協助,)