2018年1月22日 星期一

莊子第27章 寓言-3

莊子第27章 寓言-3


曾(ㄘㄥˊ)子(ㄗˇ)再(ㄗㄞˋ)仕(ㄕˋ)而(ㄦˊ)心(ㄒㄧㄣ)再(ㄗㄞˋ)化(ㄏㄨㄚˋ),曰(ㄩㄝ):「吾(ㄨˊ)及(ㄐㄧˊ)親(ㄑㄧㄣ)仕(ㄕˋ),三(ㄙㄢ)釜(ㄈㄨˇ)而(ㄦˊ)心(ㄒㄧㄣ)樂(ㄌㄜˋ);後(ㄏㄡˋ)仕(ㄕˋ),三(ㄙㄢ)千(ㄑㄧㄢ)鍾(ㄓㄨㄥ)而(ㄦˊ)不(ㄅㄨˋ)洎(ㄅㄛˊ),吾(ㄨˊ)心(ㄒㄧㄣ)悲(ㄅㄟ)。」


弟(ㄉㄧˋ)子(ㄗˇ)問(ㄨㄣˋ)於(ㄩˊ)仲(ㄓㄨㄥˋ)尼(ㄋㄧˊ)曰(ㄩㄝ):「若(ㄖㄨㄛˋ)參(ㄘㄢ)者(ㄓㄜˇ),可(ㄎㄜˇ)謂(ㄨㄟˋ)無(ㄨˊ)所(ㄙㄨㄛˇ)縣(ㄒㄧㄢˋ)其(ㄑㄧˊ)罪(ㄗㄨㄟˋ)乎(ㄏㄨ)?」


曰(ㄩㄝ):「既(ㄐㄧˋ)已(ㄧˇ)縣(ㄒㄧㄢˋ)矣(ㄧˇ)!夫(ㄈㄨ)無(ㄨˊ)所(ㄙㄨㄛˇ)縣(ㄒㄧㄢˋ)者(ㄓㄜˇ),可(ㄎㄜˇ)以(ㄧˇ)有(ㄧㄡˇ)哀(ㄞ)乎(ㄏㄨ)?彼(ㄅㄧˇ)視(ㄕˋ)三(ㄙㄢ)釜(ㄈㄨˇ)、三(ㄙㄢ)千(ㄑㄧㄢ)鍾(ㄓㄨㄥ),如(ㄖㄨˊ)觀(ㄍㄨㄢ)雀(ㄑㄩㄝˋ)蚊(ㄨㄣˊ)虻(ㄇㄥˊ)相(ㄒㄧㄤ)過(ㄍㄨㄛˋ)乎(ㄏㄨ)前(ㄑㄧㄢˊ)也(ㄧㄝˇ)。」


註:


1.     及親:侍奉雙親之時。


2.     釜:量穀物的單位。即一釜六斗四升。


3.     鐘:六斛四斗為一鐘。


4.     不泊:不及親。言曾子那時雙親去世不及奉養。


5.     無所縣其罪:沒有心懸著俸祿的罪過。


6.     彼:指無係之。


7.     觀雀蚊虻:像看雀鳥及蚊蟲一樣小。


譯:


曾参第二次出來做官内心感情較前一次又有了變化,說:「我當年做官雙親在世,三釜微薄的俸祿也令人感到快樂;自那以后再次做官,三千鐘的豐厚俸祿也趕不上贍養雙親了,所以我心裏很悲傷。」


孔子的弟子問孔子:「像曾参這樣至孝的人,可以說是没有牽掛俸祿的過錯吧?」


孔子說:「曾参的心思已經跟俸祿聯係起来了。如果内心没有牽掛,會出現悲傷的感情嗎?對待俸祿心無所繫的人他們看待三釜乃至三千鐘,就像是看待雀兒和蚊虻從眼前飛過一樣。」


流沙河譯:


曾參先生,後人尊稱曾子,魯國人,孔子的好學生,家貧,是個孝子榜樣。每日三次自我檢查,可見他對自己要求很嚴。後來畢業做官,仍然不失寒士本色。有一次與同僚討論工資待遇,那位同僚發牢騷說月薪太低。


曾子說:「我兩次入政界,心境迥然不同,講給你聽聽吧。初入政界,為了供養雙親,月薪三釜米,趕快背回家,心頭好快樂。雙親逝世,丁懮辭職。守墓三年期滿,再入政界,我升官了,月薪漲到三千鐘米,領到手,只想哭。啊,還我的三釜米吧!還我的三釜米吧!」


那位同僚也是孔子的學生,聽了不舒服,便去問孔子:「曾參那樣的人,從政為了養親,只孝不忠,罪夠重了,重到布告牌無處可掛了。我能這樣說嗎?」


孔子說:「既然向你講了,他便自己掛了。真有重罪,無處可掛,他就該恐懼,怎麼會悲痛!曾參那樣的人,境界高尚,我了解他。三釜米不過是三只蚊子飛過眼前,三千鐘米也不過是三只麻雀飛過眼前,他才不放在心上呢。」